奇异恩典中文版(《奇异恩典》原唱中文是什么)
本文目录
- 《奇异恩典》原唱中文是什么
- 奇异恩典 歌词
- 求《奇异恩典》歌词翻译成中文
- Amazing Grace歌词的最佳中文翻译
- 柯南剧场版《战栗的乐谱》中的《奇异恩典》中文和英文歌词
- 奇异恩典是什么意思 《西语助手》西汉
- amazing grace歌词翻译成中文是什么
- 奇异恩典原唱中文是什么
《奇异恩典》原唱中文是什么
《奇异恩典》原唱中文如下:
版本1
奇异恩典,何等甘甜,我罪已得赦免;前我失丧,今被寻回,瞎眼今得看见!
如此恩典,使我敬畏,使我心得安慰;初信之时,即蒙恩惠,真是何等宝贵!
许多危险,试炼网罗,我已安然度过;靠主恩典,安全不怕,更引导我归家!
将来禧年,圣徒欢聚,恩光爱谊千年;喜乐颂赞,在父座前,深望那日快现!
版本2(吟唱版)
天赐恩典,如此甘甜。
我罪竟已得赦免。
我曾迷途,而今知返。
盲眼今又得重见。
神之恩典 教我敬畏。
使我心灵更释然。
归信伊始,即蒙恩惠。
如何能够不称颂?
历尽艰险,饱受磨难。
我今安然得度过。
蒙此恩典,赐我平安。
引我终究归家园。
人生在世,已逾千年。
圣恩光芒照万丈!
齐聚吟颂,神之恩典。
从今万世永流传。
《奇异恩典》(英文:Amazing Grace,也有人称《天赐恩宠》)是收录于专辑《光阴的故事》中一首歌曲,由约翰·牛顿作词,James P.Carrell和David S.Clayton作曲。
《奇异恩典》这首最初由英国牧师约翰·牛顿作于1779年,开始是一首传统的民谣,或黑人灵歌,它表达了宗教的忠诚,其中包含着一个平淡但是极富深意的赎罪的故事。
奇异恩典 歌词
歌曲名:奇异恩典歌手:王菀之专辑:新歌速递07年11月王菀之 - 奇异恩典 (amazing grace 中文版)作曲:佚名 原词:John Newton 作词:蔡志浩 编曲:杨镇邦by:Fad音乐论坛 Sam仔Amazing Grace How sweet the sound神赐恩典无边昨天活于黑暗 蒙着的一双眼神教我一切都可见缠我枷锁 主已摔破 云里可找到阳光昨天失丧 神是我这生的寄望扶我风雨中走过by:Fad音乐论坛 Sam仔慈爱的一对手 给我自由如我的知己良友十架热血尽流 神是爱源头唯有祢牺牲拯救无数险阻 风雨滂沱 无畏坚决向前往亮光为我导航 怀着祢赐给的盼望陪我飞奔天国by:Fad音乐论坛 Sam仔http://music.baidu.com/song/20364779
求《奇异恩典》歌词翻译成中文
歌曲:奇异恩典
歌手:Kellie
作词:John Newton
作曲:James P.Carrell,David S.Clayton
歌词(翻译版):
Amazing Grace, how sweet the sound(奇异恩典,何等甘甜)
That saved a wretch like me(我罪已得赦免)
I once was lost but now I’m found(前我失丧,今被寻回)
Was blind but now I see(瞎眼今得看见)
T’was grace that taught my heart to fear(如此恩典,使我敬畏)
And grace my fear relieved(使我心得安慰)
How precious did that grace appear(初信之时,即蒙恩惠)
The hour I first believed(真是何等宝贵)
Through many dangers, toils and snares(许多危险,试炼网罗)
We have already come(我已安然度过)
T’was grace that brought us safe thus far(靠主恩典,安全不怕)
And grace will lead us home(更引导我归家)
When we’ve been there ten thousand years(将来禧年,圣徒欢聚)
Bright shining as the sun(恩光爱谊千年)
We’ve no less days to sing God’s praise(喜乐颂赞,在父座前)
Than when we first begun(深望那日快现)
扩展资料:
《奇异恩典》这首最初由英国牧师约翰·牛顿作于1779年,开始是一首传统的民谣,或黑人灵歌,它表达了宗教的忠诚,其中包含着一个平淡但是极富深意的赎罪的故事。
歌的主题和《圣经》的主旨相符:忏悔、感恩、赎罪、重生。
歌词简洁充满敬虔、感恩的告白,也是约翰·牛顿的生命见证:约翰·牛顿本是一名黑奴船长,无恶不作,后来反而沦落非洲,在一次暴风雨的海上,他蒙上帝的拯救,于是决心痛改前非,奉献一生,宣扬上帝的福音,成为19世纪的传道人。
去世之前,他为自己写了墓志铭:“约翰牛顿牧师,从前是个犯罪作恶不信上帝的人,曾在非洲作奴隶之主,但借着主耶稣基督的丰盛怜悯,得蒙保守,与神和好,罪得赦免,并蒙指派宣传福音事工。”
这首诗歌就是他一生得拯救的见证。在歌中充满了他对自己过去贩卖奴隶的悔恨,和对不计较这些仍赐福于他的上帝的感激之情。
Amazing Grace歌词的最佳中文翻译
英文原文: 1. Amazing grace! (how sweet the sound) That sav’d a wretch like me! I once was lost, but now am found, Was blind, but now I see. 2. ’Twas grace that taught my heart to fear, And grace my fears reliev’d; How precious did that grace appear, The hour I first believ’d! 3. Thro’ many dangers, toils and snares, I have already come; ’Tis grace has brought me safe thus far, And grace will lead me home. 4. The Lord has promis’d good to me, His word my hope secures; He will my shield and portion be, As long as life endures. 5. Yes, when this flesh and heart shall fail, And mortal life shall cease; I shall possess, within the veil, A life of joy and peace. 6. The earth shall soon dissolve like snow, The sun forbear to shine; But God, who call’d me here below, Will be forever mine. 7. When we’ve been there ten thousand years, Bright shining as the sun, We’ve no less days to sing God’s praise Than when we first begun. 中文版本 1:1. 奇异恩典,何等甘甜,我罪已得赦免! 前我失丧,今被寻回,瞎眼今得看见。 2. 如此恩典,使我敬畏,使我心得安慰; 初信之时,我蒙恩惠,真是何等宝贵! 4. 救主应许,爱我真切,使我今得盼望; 主是盾牌,是我产业,是我生命保障。 3. 历经艰险,劳苦奔走,我今来到主前; 全靠主恩,扶持保佑,恩典带进永久。 7. 住在天家,千万年世,如日无限光亮; 时时颂赞,永不止息,仍象凯歌初唱。 中文版本 2:1. 奇异恩典,何等甘甜,我罪已得赦免! 前我失丧,今被寻回,瞎眼今得看见。 2. 浩大恩典,使我敬畏,使我心得安慰; 初信之时,即蒙恩惠,真是何等宝贵! 3. 经过许多 危险网罗,饱受人间苦楚, 此恩领我 平安渡过,他日归回天府。 7. 将来在天 安居万年,恩光如日普照, 好像最初 蒙恩景况,赞美永不减少。 注:中文译本一般只翻译原文的 1、2、3、7 节共四节。还没有翻译全的。资料来源:英文:http://en.wikisource.org/wiki/Amazing_Grace中文:http://www.hymntime.com/tch/non/foreign.htm?zh-gb/amazing_grace_zh-gb.htm
柯南剧场版《战栗的乐谱》中的《奇异恩典》中文和英文歌词
《Amazing Grace》中文翻译为《奇异恩典》,也有人称《天赐恩宠》,grace原意为"优雅、优美",此处解释成"上帝对人类的慈悲、恩宠"。是美国最脍炙人口的一首乡村福音歌曲,是美国人最喜爱的一首赞美诗,也是全世界基督徒都会唱的一首歌,被奉为基督教圣歌。ROV. John NEWTON作于1779年,开始是一首传统的民谣,或黑人灵歌,它表达了宗教的忠诚,其中包含着一个平淡但是极富深意的赎罪的故事,它成了基督徒每次祈祷忏悔时必唱的曲目,后来它流行越来越广,超越了宗教,成了一首真正意义上的流行歌曲,成为人们祈求和平的经典歌曲,是人民精神世界的赞歌,歌的主题和《圣经》的主旨相符:忏悔、感恩、赎罪、重生,现在在任何庄严隆重的场合、在仪式上、在很多流行音乐唱片里、在国家级的典礼以及在美国前总统里根的葬礼上,你都能听到这首圣洁,祥和,庄重,优美的歌曲。 英语原文: Amazing grace! How sweet the sound! That saved a wretch like me! I once was lost but now am found, Was blind but now I see. It was grace that taught my heart to fear And grace my fears relieved; How precious did that grace appear The hour I first believed! Through many dangers, toils, and snares, I have already come; This grace has brought me safe thus far, And grace will lead me home. The Lord has promised good to me, His word my hope secures; He will my shield and portion be, As long as life endures. Yes, when this flesh and heart shall fail, And mortal life shall cease; I shall possess, within the vail, A life of joy and peace. The earth shall soon dissolve like snow, The sun forbear to shine; But God, who called me here below, Will be forever mine. 中文翻译 一、四言古体格: 奇异恩典,如此甘甜。 我等罪人,竟蒙赦免。 昔我迷失,今被寻回, 曾经盲目,重又得见。 如斯恩典,令心敬畏, 如斯恩典,免我忧惧。 归信伊始,恩典即临, 何等奇异,何其珍贵! 冲决网罗,历经磨难, 风尘之中,我在归来。 恩典眷顾,一路搀扶, 靠它指引,终返家园。 主曾许诺,降福于我, 主之言语,希望所系; 此生此世,托庇于主, 主在我心,我在主里。 身心可朽,生命可绝, 在主殿堂,我得慰藉。 一生拥有,喜乐平和; 丰沛人生,如泉不竭。 大地即将,如雪消融; 太阳亦会,黯淡陨没。 唯有上帝,与我永在, 召唤游子,回归天国。 天堂境界,垂世万载; 光明普照,如日不晦。 万众齐声,赞美上帝, 绵延更替,直至永生。 二、吟唱版: 奇异恩典,如此甘甜, 我罪竟蒙赦免。 昔日迷失,今被寻回, 盲目重又得见。 如斯恩典,令心敬畏, 解脱万千忧惧。 归信伊始,恩典即临, 何等奇异珍贵。 冲决网罗,历尽磨难, 我已踏上归途。 恩典眷顾,一路搀扶, 引我安返故土。 主曾许诺,降福于我, 圣言信靠不移; 此生此世,托庇于主, 与主不弃不离。 身心可朽,生命可绝, 圣殿巍然不毁。 寄身其间,平安喜乐, 人生圆满丰沛。 大地即将,如雪消融, 太阳终会陨没。 唯有上帝,与我永在。 声声唤我依托。 天堂盛景,垂世万载, 光明如日不晦。 万众齐声,赞美上帝, 代代相传不辍。 :《名侦探柯南》剧场版第12弹《战栗的乐谱》插曲《怜子のアメージング·グレイス 歌:怜子》 LRC歌词 怜子のアメージング·グレイス 名侦探柯南剧场版 战栗的乐谱 Amazing grace, how sweet the sound, That saved a wretch like me. I once was lost, but now i’m found. Was blind, but now I see. Twas grace that taught my heart to feel, And grace my fears relieved. How precious did that grace appear, The hour I first believed. Amazing grace, how sweet the sound That saved a wretch like me. I once was lost, but now i’m found. Was blind, but now I see. 玲子唱的属于节选,可以对照上面的看一下
奇异恩典是什么意思 《西语助手》西汉
《奇异恩典》(Amazing Grace)最初由英国牧师约翰·牛顿作于1779年,开始是一首传统的民谣,表达了宗教的忠诚,其中包含着一个平淡但是极富深意的赎罪的故事。
歌的主题和《圣经》的主旨相符:忏悔、感恩、赎罪、重生。歌词简洁充满敬虔、感恩的告白,也是约翰·牛顿的生命见证。
约翰·牛顿本是一名黑奴船长,无恶不作,后来沦落非洲。在一次暴风雨的海上,他蒙上帝的拯救,于是决心痛改前非,奉献一生,宣扬上帝的福音,成为19世纪的传道人。去世之前,他为自己写了墓志铭:“约翰牛顿牧师,从前是个犯罪作恶不信上帝的人,曾在非洲作奴隶之仆。但借着主耶稣基督的丰盛怜悯,得蒙保守,与神和好,罪得赦免,并蒙指派宣传福音事工。”这首诗歌就是他一生得拯救的见证。在歌中充满了他对自己过去贩卖奴隶的悔恨,和对不计较这些仍赐福于他的上帝的感激之情。
——作者 :约翰·牛顿(John Newton)
amazing grace歌词翻译成中文是什么
歌名:Amazing Grace 奇异恩典
演唱:Kellie
词:John Newton
曲:James P.Carrell,David S.Clayton
amazing grace, how sweet the sound that saved a wretch like me
奇异恩典 何等甘甜 我罪以得赦免
i once was lost, but now i’m found ,was blind, but now i see
前我失丧 今被寻回 瞎眼今得看见
’twas grace that taught my heart to fear and grace that fear relieved
如此恩典 使我敬畏使我心得安慰
how precious did that grace appear the hour i first believed
初信之时 即蒙恩惠 真是何等宝贵
through many dangers, toils, and snares i have already come
许多危险 试练网罗 我已安然经过
’tis grace has brought me safe thus far and grace will lead me home
靠主恩典 安全不怕 更引导我归家
how sweet the name of jesus sounds in a believer’s ear ,
闻主之名 犹如甘露
it soothes his sorrows, heals his wounds and drives away his fear
慰我疾苦 给我安宁
must jesus bear the cross alone and all the world go free
以己一身 救赎世人
no, there’s a cross for everyone and there’s a cross for me.
舍弃自我 跟随我主
when we’ve been here ten thousand years bright shining as the sun,
将来禧年 圣徒欢聚 恩光爱谊千年
we’ve no less days to sing god’s praise than when we first begun
喜乐颂赞 在父座前 深望那日快现
扩展资料
《奇异恩典》(英文:Amazing Grace,也有人称《天赐恩宠》)是收录于专辑《光阴的故事》中一首歌曲,由约翰·牛顿作词,James P.Carrell和David S.Clayton作曲。
歌曲翻唱
1983年8月,香港歌手陈百强(Danny Chan)的专辑《偏偏喜欢你》里面的一首《仁爱的心》改编自此歌,由林敏聪填词,香港华纳唱片公司发行。
2003年,日剧《白色巨塔》的片尾曲即使用此首歌,由海莉·薇思特拉所演唱。
香港歌手容祖儿2005年的作品 《明日恩典》则是改篇自本首歌,并在歌曲的副歌加入了这首圣诗。
2006年英国电影《Amazing Grace》,导演Michael Apted,主演Ioan Gruffudd,再现了威廉·威伯大众的反贩奴运动,以及牛顿牧师写作这首歌词的过程。
2008年,日本动画《名侦探柯南剧场版12-颤栗的乐谱》使用本首歌当插曲,由赤池优演唱。
2010年,美剧《绝望的主妇》插曲。
2010年,台剧《国民英雄》的片尾曲即使用此首歌,由Olivia所演唱。
2010年,日本动画《空之音》插曲。
奇异恩典原唱中文是什么
奇异恩典原唱中文简述如下:
奇异恩典,何等甘甜,我罪已得赦免;前我失丧,今被寻回,瞎眼今得看见!
如此恩典,使我敬畏,使我心得安慰;初信之时,即蒙恩惠,真是何等宝贵!
许多危险,试炼网罗,我已安然度过;靠天恩典,安全不怕,更引导我归家!
将来禧年,圣徒欢聚,恩光爱谊千年;喜乐颂赞,在父座前,深望那日快现!
《奇异恩典》(英文:Amazing Grace,也有人称《天赐恩宠》)是收录于专辑《光阴的故事》中一首歌曲,由约翰·牛顿作词,James P.Carrell和David S.Clayton作曲。
《奇异恩典》这首最初由英国人约翰·牛顿作于1779年,开始是一首传统的民谣,或黑人灵歌,它表达了信仰的忠诚,其中包含着一个平淡但是极富深意的故事。
歌的主题是:忏悔、感恩、赎罪、重生。歌词简洁充满敬虔、感恩的告白,也是约翰·牛顿的生命见证,约翰·牛顿本是一名黑奴船长,无恶不作,后来反而沦落非洲。在一次暴风雨的海上,他蒙上天拯救,于是决心痛改前非,奉献一生,宣扬上天的福气。
本文相关文章:
香奈儿5号广告(布拉德皮特的香奈儿5号There you are的广告词,原英文与中文翻译是什么)
2024年9月16日 03:40
求piko的“樱音”中文歌词~~?求ピコ 樱音的歌词 翻译及罗马音
2024年9月3日 12:00
more than words(more than words中文歌词)
2024年9月2日 08:40
lsp说的p站是哪个(在P站搜索人物图片的时候搜的是平假名片假名,还是罗马音P站是哪个国家的有没有把中文转换成日语)
2024年7月23日 18:20
dajiba(aika dajiba 印地语翻译成中文什么意思)
2024年7月20日 01:47
三国志11繁体中文版(三国志11中文繁体版下载,我绝对好使的,不要硬盘版)
2024年7月13日 20:00
the kite runner(the kite runner的中文翻译)
2024年7月9日 09:40
影魔中文名字叫什么?dota1与dota2模型对比,1影魔、敌法备受好评,你觉得呢
2024年7月1日 12:24
you jump i jump(You jump,I jump中文是什么意思)
2024年6月21日 23:47
更多文章:
利川冉建新案件处理结果如何?湖北利川冉建新的事情现在到了什么阶段了市政府被砸与冉氏家族有关系吗市政府被砸意味着什么
2024年8月17日 14:40
空罐少女好看么(动漫《空罐少女》一共多少话主要是讲的什么内容)
2023年7月20日 13:40
孙卓已找到满意学校(孙海洋已为孙卓找到满意的学校,孙卓的户口问题解决的如何了)
2024年7月14日 17:40
新娘结婚四套礼服是哪四套?如何购买婚纱礼服呢试穿婚纱时要注意些什么
2023年4月19日 19:40
为什么任晓雪离不开余世雄?余世维,余世雄,愈世伟是不是同一个人他为什么那么多名字
2024年9月11日 07:00
say goodbye(说再见的英文是say goodbye吗)
2024年7月21日 01:35
x档案鬼吹灯(我以前在电视上看一个电视节目 叫 步步惊心之鬼吹灯,里面是盗墓的,有三叔,小七什么的,注意是电视节目)
2023年10月30日 11:00
金芒果粉丝节(谁知道2010年湖南卫视的金芒果粉丝节李胜基唱的歌叫什么)
2023年10月4日 05:20
全火影为啥只有卡卡西缺蓝(卡卡西一只写轮眼总是缺蓝,团藏一堆写轮眼,为何没有垮掉)
2023年4月7日 11:20
有什么练手速和反应能力的小游戏?超级迷你农场怎么去危险的战斗
2024年4月8日 10:20
为什么总觉得现在的女星中绝色美人没有以前多了?双色美人月季的优缺点
2024年1月15日 06:00